Environment Guide / 环境变量指南
This guide explains the environment variables used by
in plain English and Chinese. If you are not a developer, you do not need to memorize everything. Think of the variables in four layers:本指南用中英文解释
使用的环境变量。 如果你不是开发者,你不需要记住所有变量。 你只需要把变量理解成四层:- Chain addresses and RPCs / 链地址与 RPC
- Signing keys / 签名密钥
- Phala and Supabase access / Phala 与 Supabase 访问
- Runtime policy knobs / 运行策略参数
Must Know / 你必须关心的变量
These are the variables that matter for day-to-day operation. If one of these is wrong, the system usually stops working.
这些是日常运行最关键的变量。 其中任意一个出错,系统通常就会停止工作。
Phala Access / Phala 访问
- English: Public URL of the Phala worker. The web app and scripts call this URL. 中文:Phala worker 的公网地址。前端和运维脚本都会调用它。
- or English: Authentication secret for the worker. 中文:worker 的鉴权密钥。
Supabase / Supabase
- English: Supabase project URL for server-side reads/writes. 中文:Supabase 项目地址,后端和 relayer 写数据时会用到。
-
English: High-privilege Supabase key for server routes and relayer persistence.
中文:Supabase 高权限 key,后端接口和 relayer 写运行记录时会用到。
English: It is also used for web operation logging and encrypted-ciphertext persistence. 中文:它也用于 web 操作日志写入和加密密文持久化。
Admin Control Plane / 管理面权限
- English: Admin key for provider-config management routes. 中文:provider 配置管理接口使用的管理员 key。
- English: Admin key for relayer metrics, jobs, retry, and replay routes. 中文:relayer 监控、任务、重试、重放接口使用的管理员 key。
- English: Admin key for . 中文: 使用的管理员 key。
- English: Admin key for . 中文: 使用的管理员 key。
- English: Optional wider-scope operator key that can act as a shared fallback for relayer/signing/relay admin routes. 中文:可选的运维总控 key,可作为 relayer / 签名 / relay 管理接口的共享回退 key。
- English: Legacy fallback admin key. Prefer scoped keys above in production. 中文:旧的通用管理员 key。生产环境更建议使用上面这些分域 key。
Neo N3 / Neo N3
- English: Neo N3 RPC endpoint. 中文:Neo N3 的 RPC 地址。
- English: Neo N3 network magic. Must match testnet or mainnet. 中文:Neo N3 网络 magic,必须和当前网络一致。
- English: Neo N3 MorpheusOracle contract hash. 中文:Neo N3 的 MorpheusOracle 合约地址。
- English: Neo N3 callback consumer contract hash. 中文:Neo N3 callback consumer 合约地址。
- English: Neo N3 datafeed contract hash. 中文:Neo N3 datafeed 合约地址。
- or English: Worker-side Neo N3 signing material. 中文:worker 使用的 Neo N3 签名私钥。
- English: Preferred generic Neo N3 operator WIF for local scripts and deploy helpers. 中文:本地脚本和部署辅助工具优先使用的通用 Neo N3 WIF。
- or English: Relayer/updater Neo N3 signing material. 中文:relayer / updater 使用的 Neo N3 签名私钥。
Neo X / Neo X
- English: Neo X RPC endpoint. 中文:Neo X 的 RPC 地址。
- English: Neo X chain id. 中文:Neo X 的 chain id。
- English: Neo X MorpheusOracleX contract address. 中文:Neo X 的 MorpheusOracleX 合约地址。
- English: Neo X callback consumer contract address. 中文:Neo X callback consumer 合约地址。
- English: Neo X datafeed contract address. 中文:Neo X datafeed 合约地址。
- English: Worker-side Neo X signing key. 中文:worker 使用的 Neo X 签名私钥。
- English: Relayer/updater Neo X signing key. 中文:relayer / updater 使用的 Neo X 签名私钥。
Provider Data Source / 数据源
- English: API key for the default market-data provider. 中文:默认行情数据源 TwelveData 的 API key。
Common Tuning / 常用调节项
These variables are safe to change when tuning behavior. They do not usually change trust assumptions.
这些变量常用于调节行为。 它们通常不会改变系统的信任模型。
Feed Policy / Feed 策略
- English: Default project slug used by feed tasks. 中文:feed 任务默认使用的项目 slug。
- English: Default provider for feed sync tasks. 中文:feed 同步任务默认 provider。
- English: Comma-separated provider list for multi-provider feed reads. 中文:多 provider feed 读取时使用的 provider 列表,逗号分隔。
- English: Comma-separated default pair list. 中文:默认交易对列表,逗号分隔。 English: This now covers crypto, equities, ETFs, commodities, and FX pairs. Pair-level scaling can still be applied through the feed registry. 中文:现在默认列表可覆盖加密资产、股票、ETF、大宗商品和外汇;如有超小价格对,仍可通过 feed registry 做单位缩放。
- English: Minimum price change before a new on-chain feed update is submitted. 中文:价格变化至少达到多少 basis points 才提交新的链上 feed 更新。
- English: Minimum time between feed submissions. 中文:两次 feed 提交之间的最短间隔。
- English: Feed-sync scan cadence for the relayer loop. 中文:relayer 扫描并触发 feed 同步的周期。
Relayer / Relayer
- English: How often the relayer scans for new chain events. 中文:relayer 轮询链上新事件的频率。
- English: Maximum number of parallel fulfill jobs. 中文:relayer 并发处理 fulfill 的最大数量。
- English: Maximum block span scanned per relayer loop. 中文:每次 relayer 循环最多扫描多少个区块。
- English: Maximum retry count for failed jobs. 中文:失败任务最多重试次数。
- English: Base retry delay. 中文:重试的基础延迟。
- English: Maximum retry delay. 中文:重试的最大延迟。
- English: Optional Neo N3 start block used when the relayer has no saved checkpoint yet. 中文:当 relayer 还没有保存过 checkpoint 时,Neo N3 扫块使用的可选起始区块。
- English: Optional Neo X start block used when the relayer has no saved checkpoint yet. 中文:当 relayer 还没有保存过 checkpoint 时,Neo X 扫块使用的可选起始区块。
Automation / 自动化任务
- English: Enables the relayer automation scheduler. 中文:开启 relayer 自动化调度器。
- English: Maximum active automation jobs loaded from Supabase per tick. 中文:每个 tick 从 Supabase 读取的活跃自动化任务上限。
- English: Maximum number of due automation executions that may be queued on-chain per tick. 中文:每个 tick 最多排队上链的自动化执行次数。
- English: Reserved knob for limiting per-tick price-trigger evaluation fan-out. 中文:限制每个 tick 价格触发检查扇出的预留参数。 English: Keep this at or above the configured pair catalog size if you expect all pairs to be evaluated within the same scheduler cycle. 中文:如果你希望同一个调度周期内检查完全部价格对,这个值应不小于当前配置的 pair 总数。
- English: Default cooldown for price-threshold triggers when the job does not specify one. 中文:价格阈值触发器未显式指定冷却期时使用的默认冷却时间。
Timeouts / 超时
- English: Upstream fetch timeout for Oracle requests. 中文:Oracle 拉取外部数据时的超时。
- English: Timeout for legacy JS oracle scripts. 中文:旧 JS Oracle 脚本的超时。
- English: Timeout for legacy JS compute scripts. 中文:旧 JS Compute 脚本的超时。
- English: Global default timeout for WASM execution. Current default is . 中文:WASM 执行的全局默认超时。当前默认值是 。
- English: Oracle-only WASM timeout override. 中文:只覆盖 Oracle WASM 执行超时。
- English: Compute-only WASM timeout override. 中文:只覆盖 Compute WASM 执行超时。
Advanced / 高级配置
Only touch these if you understand the runtime model.
这些变量只建议在理解运行时模型后再修改。
Derived Keys / 派生密钥
- English: Enables dstack-derived keys for worker and relayer signing. 中文:开启 dstack 派生密钥,供 worker 和 relayer 用于签名。
- English: dstack socket/endpoint override. 中文:dstack socket 或 endpoint 覆盖值。
- English: Override key-derivation paths for worker or relayer accounts. 中文:覆盖 worker / relayer 的派生密钥路径。
Attestation / 远程认证
- English: Adds quote metadata to worker responses when requested. 中文:在请求需要时,把 quote 元数据附加到 worker 返回里。
Oracle Key Storage / Oracle 密钥封装存储
- English: Derived wrapping-key path for the stable Oracle X25519 transport key. 中文:稳定 Oracle X25519 传输密钥所使用的派生封装密钥路径。
- English: Filesystem path where the sealed Oracle transport key is stored. 中文:封装后的 Oracle 传输密钥在文件系统中的存放路径。
Deliberately Disabled By Default / 默认故意关闭的高风险项
These are intentionally left unset in production unless you explicitly want the risk.
这些变量默认不建议开启,除非你明确知道风险并接受它。
- English: Enables user-supplied JS script execution. Default unset means disabled. 中文:允许执行用户提供的 JS 脚本。默认不写就是关闭。
- English: Allows provider requests to override builtin base URLs. Default unset means disabled. 中文:允许 provider 请求覆盖内置 base URL。默认不写就是关闭。
- English: Enables Node permission model for script child processes. 中文:为脚本子进程开启 Node permission model。
- English: Low-level overrides for child-process permissions. 中文:脚本子进程底层权限覆盖项。
Usually Safe To Ignore / 大多数时候你可以忽略
These exist for internal defaults, compatibility, or diagnostics.
这些变量主要是为了兼容、诊断或内部默认值。
- ,
Practical Advice / 实操建议
If you are the operator of this stack, the shortest checklist is:
如果你是这套系统的运维者,最短的检查清单只有下面这些:
- Make sure all contract addresses match the live deployed contracts. 确认所有合约地址与当前实际部署一致。
- Make sure updater / relayer keys still control the configured updater accounts. 确认 updater / relayer 私钥仍然对应当前链上 updater 账户。
- Make sure , , and are valid. 确认 、、 都是有效的。
- Keep unset unless you intentionally want user JS execution. 除非你明确要支持用户 JS 脚本,否则保持 不设置。
- Tune instead of changing hardcoded timeouts in code. 想调整 WASM 执行时间时,改 ,不要改代码里的硬编码。